Le Soir gazetesi Aslı Erdoğan’dan özür diledi, tekzip yayımladı

Söylemediği bir cümle nedeniyle hakkında linç kampanyası başlatılan yazar Aslı Erdoğan’ın röportajının çevirisini yanlış yapan Le Soir gazetesi tekzip yayımladı

Fotoğraf: Twitter

Yazar Aslı Erdoğan'ın İtalyan gazetesine verdiği bir röportajı çevirirken, orjinalinde olmadığı halde “Türklere, okula başlar başlamaz Kürtlerden nefret edilmesi öğretiliyor” şeklindeki bir cümleye yer veren Belçika’da yayımlanan Le Soir gazetesi tekzip yayınladı. 

Le Soir gazetesinde Genel Yayın Yönetmeni Christophe Berti imzasıyla yayınlanan tekzipte şu ifadeler yer aldı: 

Bu metin Cumartesi günü Lena ekimizde yayınladığımız çevirinin, Aslı Erdoğan’ın La Repubblica’daki ortağımıza verdiği röportajdan düzeltilmiş bir versiyonudur. İlk versiyon, Türk romancısının sözlerinin anlamını bozan hatalar içeriyordu. Bu hataları düzelttik ve görüşmenin doğru sürümünü yayınladık. Le Soir gazetesi açıkça Aslı Erdoğan'dan özür diler.

 

1.jpg
Fotoğraf: Le Soir

 

Le Soir gazetesi Aslı Erdoğan’ın La Republica’ya verdiği röportajı çevirirken “Türklere okula başlar başlamaz Kürtlerden nefret edilmesi öğretiliyor” dediğini yazmıştı. Türkiye’deki pek çok haber sitesi ve gazete de Erdoğan’ın söylediği iddiasıyla bu sözler yayınlanmıştı.

fazla oku

Bu bölüm, konuyla ilgili referans noktalarını içerir. (Related Nodes field)

Bu ifade üzerine Türkiye'de Aslı Erdoğan'a sosyal medyadan linç kampanyası başlatılmıştı. Yazar daha sonra BBC Türkçe’ye verdiği röportajda, Le Soir gazetesinin kullandığı “nefret” sözcüğünü ya da La Repubblica'nın başlığındaki “düşmanlık” ifadesini telaffuz etmediğini söylemişti. Erdoğan, La Repubblica’ya verdiği mülakatta Türkiye'de eğitim sistemiyle dayatılan ideolojiden bahsettiğini belirtmişti.

 

Independent Türkçe, Tükenmez

DAHA FAZLA HABER OKU