Yerlikaya: Yunus'un Türkçesi de, Feqiye Teyran'ın Kürtçesi de bizimdir

İçişleri Bakanı Ali Yerlikaya Diyarbakır'da DSİ Toplantı Salonu'nda, AK Parti İl Başkanlığınca düzenlenen "Türkiye Buluşmaları" programına katıldı

5 bin yıldır bu şehri çevreleyen surların sadece taşların üstüne taş dizilmesiyle değil, inançla, emekle ve sabırla örüldüğünü dile getiren Yerlikaya, surları dimdik tutan harçların birlik ve beraberliklerini simgelediğini vurguladı.

fazla oku

Bu bölüm, konuyla ilgili referans noktalarını içerir. (Related Nodes field)

Bu hedefe doğru "Büyük ve Güçlü Türkiye" idealiyle yürüdüklerini vurgulayan Yerlikaya, şu görüşleri paylaştı:

Bu topraklara dün gelmedik, dün birlikte yaşamaya başlamadık. Biz, Sultan Selahaddin'in ordusunda bir olmuş, Sultan Alparslan'ın ordusunda cem olmuş, Çanakkale'yi geçilmez kılan, sevinci, hüznü, kaderi bir olmuş bir milletiz. Bu milletin arasındaki bağlar gönül ve can bağıdır. Bu milletin mayasında Malazgirt, Çanakkale, değerlerimiz ve inancımız vardır.

AK Parti'nin, doğusundan batısına bu ülkenin temel insan hakları konusunda yaşadığı sorunları kendisine dert edindiğini, bugün gelinen noktada devrim niteliğinde adımlar atıldığını hatırlatan Yerlikaya, dilinden, yaşam tarzından dolayı hiçbir vatandaşın dışlanmasına, ötekileştirilmesine müsaade etmediklerini, etmeyeceklerini vurguladı.

Yerlikaya, konuşmasına şöyle devam etti:

'Hak bir gönül verdi bana' diyen Yunus'un Türkçesi de 'Ay dilbere' ile aşk şiirinin şaheserini yazan Feqiye Teyran'ın Kürtçesi de bizimdir bizim, bizim milletindir. Türkiye'nin eskimiş, yıllarını çalmış tartışmalarla kaybedecek bir dakikası dahi yoktur. Terörden dolayı tek bir insanımızı dahi kaybetmeye tahammülümüz yoktur. Hele çocuklarımızın ve gençlerimizin yaşamlarını istismar edenlere, teröre sırtını dayayanlara asla ama asla geçit vermedik, vermeyeceğiz. 

 

AA, Independent Türkçe

DAHA FAZLA HABER OKU