Yalnızca bir ülkenin sorunundan ziyade küresel bir kriz haline gelen yeni tip koronavirüsü (Kovid-19) salgını, yerküre sakinlerinin çoğunu neredeyse tüm faaliyetlerinden men etti.
Bilim insanları ve sanatçılar ise toplumdaki mesuliyetlerini bir kenara bırakmadı.
Suriyeli sanatçı Nizar Ali Bedr de sanatıyla farkındalık yaratmayı bırakmayanlardan.
"Deniz kabuğu sanatçısı"
En güzel çakıl taşları ve deniz kabuklarını Suriyelilerin mültecilik ve göç gibi insani meselelerin hikayelerini anlatan tablolara dönüştüren Bedr, "Deniz kabuğu sanatçısı" lakabıyla biliniyor.
Salgının tüm dünyayı sarstığını söyleyen Bedr, insanların bu konuda çıkarılan kararlara ve sosyal izolasyona uymalarını temenni ettiğini söylüyor.
Bedr, "Amacım insanlığa vermek istediğim mesajı en basit şekillerde ulaştırmak" diyor.
Deniz kabuğu sanatçısı Bedr, eserlerini Lazkiye’de yaşadığı Akdeniz kıyılarına bakan apartmanının çatısında yaratıyor ve sergiliyor.
Bedr; düşünce tarzı, küçük çakıl taşlarından yapıp taktığı onlarca bilekliği ve kolyesi, uzun beyaz saçları ve salaş tarzıyla sanatçılığın farklı ve özgün bir tarafını yansıtıyor.
Salgının sanata yansımış hali
Tüm dünyayı saran salgını çakıl taşlarıyla tablolarına yansıtan Bedir, bu tabloları sosyal medya aracılığıyla paylaşıyor. Böylece karantina şartları altında yaşayan pek çok insan, bu eşsiz eserlere ulaşabiliyor.
Tablolarından birinde renk renk çakıl taşlarından oluşturduğu bir insan, sırtındaki koronavirüsün ağırlığıyla zor yürüyor. Bu tabloları takip eden bir sosyal medya kullanıcısı, Bedr’in ortaya çıkardığı bu tür bir sanata ve üsluba, aynı zamanda bu eserlerin taşıdığı mesajlara olan hayranlığını dile getirerek şöyle diyor:
"Evde kaldığımız sırada internet üzerinden aslında koşuşturmaların ve yoğun kalabalıkların arasında kaçırdığımız birçok farklı şeye şahit olduk. Bu şekilde Nizar’ın doğadan esinlenip bizlere sunduğu sanatıyla tanışma fırsatı bulduk. Salgın bittiği zaman akıllarda bu sanat eserleri de kalacak."
Serginin online ziyaretçilerinden biri olan Şeyma Ali ise "Bu eserlerin her birinin insani bir mesaj taşıması çok değerli" yorumunda bulunuyor.
*İçerik orijinal haline bağlı kalınarak çevrilmiştir. Independent Türkçe’nin editöryal politikasını yansıtmayabilir.
Independent Türkçe için çeviren: Elif Turan