Yeni Şafak yazarı İsmail Kılıçarslan, yazdığı bir yazıda rapçi Murda’yla ilgili ifadelerinin temel Türkçe bilgisi olmayan kişiler tarafından yanlış anlaşıldığını söyledi.
Kılıçarslan, bugünkü yazısında cumartesi günü yayınlanan köşesinde bir kısmın yanlış anlaşıldığını aktardı.
Kılıçarslan’ın yazısının ilgili kısmı şöyle:
Cumartesi gün yayınlanan ve epeyce de yankılanan “PKK’dan Eroine: Rap Müziğin Gizlenemeyen Pisliği” başlıklı yazımda ismi geçen Murda için bir yanlış anlaşılmaya engel olayım. Ben yazıda Murda’ya “terörist” demedim. “Temel Türkçe bilgisi olan herkes” okuduğunda anlayacaktır. Ben sadece, “terör sevicisi, Can Dündar söyleşicisi, durmaksızın uyuşturucu etkisi altında yaşayan Ezhel isimli müptezel bağımlının ölümsüz kankisi” dedim Murda için. Eh, bu da yanlış değil. Birlikte albüm yaptılar, pozlar kestiler falan. Bu, Murda’yı elbette terörist yapmaz fakat çok nettir ki doğrudan teröre bulaştığı su götürmez birinin “yoldaşı” yapar. İşte o “yoldaş” da yerli ve milli karakterimiz Acun Ilıcalı’nın “O Ses Türkiye Rap” yarışmasında jüri üyesidir. Böylece düzeltmiş olayım.
Yeni Şafak yazarının cumartesi günü yayımlanan yazısının ilgili kısmı şöyleydi:
Mahkemede korkudan dili içine kaçan ve “abiley, ben sadece biy keye denedim, uyuştuyucu nediy bilmem” savunması veren “kenarımın muhalifi” müptezel rapçi Ezel var ya. Hah. Onun Mero ile birlikte yaptığı şarkılar bir kenara, herif her Almanya’ya gittiğinde “YPG’ye açıktan para toplayan” Xatar’la can ciğer kuzu sarması pozlar veriyor. İşte bu Ezel’in “ölümsüz kankisi” Murda da “yerli ve milli” karakterimiz Acun Ilıcalı’nın “O Ses Türkiye Rap”inde jüri üyesi.
Yeni Şafak, Independent Türkçe