Gabriel Garcia Marquez, Cervantes'in tahtını elinden aldı

Kolombiyalı yazar 21. yüzyılda eserleri İspanyolcadan en çok çevrilen yazar oldu

Marquez ölümünün ardından dönemin Kolombiya Cumhurbaşkanı Santos tarafından, "Bugüne kadar yaşamış en büyük Kolombiyalı" sözleriyle uğurlanmıştı (AP)

Kolombiyalı yazar Gabriel Garcia Marquez, Cervantes'i geride bırakarak 21. yüzyılda eserleri İspanyolcadan başka dillere en çok çevrilen yazar oldu.

Marquez'in Cervantes'i geçtiği, tüm dünyada İspanyol dili ve kültürünü tanıtan Cervantes Enstitüsü'nün hazırladığı Dünya Çeviri Haritası sayesinde anlaşıldı.

483 dilde yazılmış yaklaşık 550 milyon kaynakça kaydını inceleyen enstitü, 1950'den günümüze kadar İspanyolcadan Arapça, Çince, İngilizce, Fransızca, Almanca, İtalyanca, Japonca, Portekizce, Rusça ve İsveççeye çevrilen eserleri inceledi.

fazla oku

Bu bölüm, konuyla ilgili referans noktalarını içerir. (Related Nodes field)

2000 ile 2021 arasında İspanyolcadan en çok çevrilen yazarlar listesinde Garcia Marquez ilk sırayı alırken, Nobel ödüllü yazarı Isabel Allende, Jorge Luis Borges, Mario Vargas Llosa, Cervantes, Carlos Ruiz Zafón, Arturo Pérez-Reverte, Luis Sepúlveda, Roberto Bolaño ve Javier Marías takip etti.

Tüm zamanların listesinde ise Cervantes kıl payı farkla Marquez'i geride bırakırken, ikiliyi sırasıyla Allende, Borges, Vargas Llosa, Federico García Lorca, Pablo Neruda, Fuentes, Pérez-Reverte ve Ruiz Zafón takip etti.

2000-2021 verileri diller arasındaki farkı da ortaya koydu. Şilili film yapımcısı ve yazar Alejandro Jodorowsky, eserleri Fransızcaya en çok çevrilen yazar olurken, İspanyol çocuk kitabı yazarı Isabel Sanchez Vegara ve Isabel Allende kitapları İngilizceye en çok çevrilen iki yazar olarak kayıtlara geçti.

Marquez'in kitaplarında "Bill Clinton etkisi"

Cervantes Enstitüsü'nde kültür departmanının başında bulunan Raquel Caleya, haritayı gelecek yıllarda diğer dilleri de kapsayacak şekilde geliştirmek istediklerini söyledi.

Caleya, "Araştırmacılara, büyük miktardaki verileri etkili şekilde analiz etmede ve görselleştirmede yardım etmek istiyoruz. Bu bize insanların ne okuduklarını öğrenme ve 1950'den bu yana İspanyolca kitapları çeviren tüm çevirmenlere takdirlerimizi sunma şansı veriyor" diye konuştu.

Kitapların başka dillere çevrilmesinde popülaritenin etkisine dikkat çeken Caleya, "Yüzyıllık Yalnızlık kendi başına bir fenomen. Ama Bill Clinton, Marquez'i favori yazarlarından biri olarak gösterdiğinde bu etki yarattı. Bu biraz da Clinton'ın en güzel gün batımının Granada'da olduğunu söylemesinin ardından şehrin Amerikalılar tarafından doldurulmasına benziyor" dedi.

Don Kişot ve Cervantes'in her zaman sabit bir nokta olacağını vurgulayan Caleya, "Don Kişot evrensel bir klasik. Ancak bu yüzyılda İspanyolca yazılar birçok eser de evrensel klasiklere dönüştü. Yine de Don Kişot yenilmezdir ve karşısında kaç tane Nobel olursa olsun öyle kalacak" ifadelerini kullandı.

1982'de Yüzyıllık Yalnızlık isimli eseriyle Nobel Edebiyat Ödülü'nün sahibi olan Marquez, Kolera Günlerinde Aşk, Kırmızı Pazartesi, Aşk ve Öbür Cinler, Benim Hüzünlü Orospularım ve Başkan Babamızın Sonbaharı gibi kitaplarla hafızalara kazındı.

Kolombiyalı yazar, 2014'te 87 yaşındayken hayata gözlerini yummuştu.


Independent Türkçe, The Guardian, El Pais

DAHA FAZLA HABER OKU