Genç Afrikalıların dil aktivizmi WikiAfrika: Kovid-19'la mücadelede hayat kurtaran bilgiler 20 yerel dile çevriliyor

"Amaç bilgiyi demokratikleştirmek"

Dünya Ekonomik Forumu’na göre Afrikalıların çoğu “yerel dillerde içeriklerin eksikliğinden ötürü” internetten bilgiye erişemiyor (Reuters)

Genç Afrikalılar, yerel Afrika dillerinde içeriklerin geliştirilmesi, halkın çevrimiçi içerikleri anlayabilmesi ve Kovid-19'la mücadeleye destek amacıyla WikiAfrika projesini destekliyor.

fazla oku

Bu bölüm, konuyla ilgili referans noktalarını içerir. (Related Nodes field)

WikiAfrika, Wikipedia'da Afrika'yla ilgili içeriklerin geliştirilmesini amaçlayan uluslararası bir oluşum.

2006'da defter ve kırtasiye ürünleriyle tanınan Moleskine Foundation tarafından başlatılan proje, 40 binden fazla metnin çevirisini sağlarken, fotoğraf, ses ve görüntü dosyalarını da erişilebilir hale getirdi.

Gönüllüler, proje kapsamında başta koronavirüs tedbirleri ve bilgilendirmeleriyle ilgili metinler olmak üzere birçok çevrimiçi içeriği Tvi, Svahili, Afrikaanca ve Dagbani de dahil yaklaşık 20 Afrika diline çeviriyor.

Afrika'daki anayasa, insan hakları ve demokrasi alanında çalışmalar yapan Constitution Hill Trust organizasyonundan aktivist ve avukat Lwando Xaso, WikiAfrika'nın "biligiyi demokratikleştirmeyi" amaçladığını söyledi.

Xaso, "Bence salgında önemli olan şey, hiç kimsenin bilgi alanları dışında kalmamasını sağlamak" dedi.

WikiAfrika toplumsal bir öneme sahip olduğu gibi, yerel Afrika dillerin korunması ve sürekliliğini de sağlıyor.

Birleşmiş Milletler de Nijerya'da Kovid-19'la ilgili sık sorulan sorulara yanıt vermek ve yanlış haberlere karşı bilgilendirme sağlamak için Yoruba, Hausa and Igbo dillerinde hizmet veren bir platform kurmuştu.

2020'deyse Cambridge Üniversitesi'nden araştırmacı Ebele Mogo, sosyal medya üzerinden pandemiye ilişkili bilgilendirmelerin Afrika dillerine çevrilmesi için çağrıda bulunmuş, 30 genç Afrikalı bir araya gelerek Kovid-19 halk sağlığı rehberlerini en sık konuşulan 18 Afrika diline çevirmişti.

WikiAfrika gönüllüsü 24 yaşındaki öğrenci Mahlatse Hlongwane, bu girişimlerin çok önemli olduğunu söyledi. Hlongwane, radyodaki konuşmalarda ve halk arasında kullanılan ifadeleri dinleyerek Sotho dilinde pandemiyle ilgili yeni kelimeleri derlediğini belirtti.

Öte yandan öğrenci, tamamıyla veriye dayanmayan ve daha anlaşılabilir şekilde bilgi sağlayan internet sitelerine ihtiyaç duyulduğunu, bunun bilhassa bilgiye erişimin epey sınırlı olduğu kırsal kesimler için önemli olduğunu vurguladı.

19 yaşındaki muhasebeci ve WikiAfrika gönüllüsü Perrymason Adams da "Dil çok önemli. Dünyaya dair anlayışımızı başkalarına iletmek için kullandığımız bir araç" dedi.

İki yıl önce projeye dahil olan Adams, "Bu bilgilerin hayat kurtarabileceğini biliyordum, sanki bir dil aktivistine dönüştüm" ifadelerini kullandı.

Independent Türkçe, Reuters

DAHA FAZLA HABER OKU